Greşeli cu statut monden


Ce spuneţi, cuvintele din fraza de mai jos sunt chiar ale „celebrei“ Monica sau ale unui ziarist care, în procesul recuperării cuvintelor  Monicuţei din creieraşul ponosit de ştiruţe, a uitat gramatica limbii române şi faptul că Monica însăşi e de genul feminin?


„Monica a comentat şi ştirile care au apărut astăzi în presă conform cărora astăzi Irinel s-a întâlnit cu avocatul lui şi a depus actele de divorţ. «Din comportamentul lui şi din felul în care se poartă nu divorţează de mine.Nu. Mie imi place sa fiu măritată! Dacă vreodată va divorţa de mine îmi promit mie însumi că în maxim şase luni mă recăsătoresc, pentru că aşa mă simt eu stabilă. Am încredere în el, dar este posibil ca Irinel să divorţeze fără ca eu să ştiu. Dar mi-ar spune franc, pentru că după cum se vede avem o relaţie foarte deschisă. Nu cred că Iri vrea să îşi bată joc de mama copilului lui.»“


Acorduri putrezite:

„Şi mie îmi place picioarele alea care se scăldau în Deltă, nu?“ (N24)
urmările scandalului legat de clinica Sabyc peste cap legislaţia“ (Kanal D)
numărul de arme vor creşte în România“ (Radio Guerrilla)
o echipă de la regionala Iaşi au plecat“ (Antena 3)
„de regulă, ei nu-şi prea prezintă realizările sau, dacă le prezintă, nu-ţi dă niciun fel de documentaţie“ (N24)

Numărul uitat al substantivelor:

„Toate pronosticele sunt date peste cap“ (TVR 2) –  corect: pronosticurile
„aşa-zisele state paradise fiscal“ (N24) – corect: paradisuri (şi chiar: state-paradisuri)
lăcaşe de cult“ (N24) – corect: lăcaşuri

Autor: Ileana